Перевод сайта в Днепропетровске. Перевод отдельных страниц страниц

перевод сайта на английский

Перевод сайта – это основная услуга нашей работы в Днепропетровске, на который мы делаем особенный акцент. На первый взгляд, этот вид перевода не требует особого подхода. Однако, это не так. Перевод сайта очень похож на перевод рекламных текстов и должен выполнять ряд условий. Все больше иностранных компаний открывают для себя украинский рынок, а украинские компании — планируют или уже выходят на международный рынок. И первый необходимый шаг  для завоевания своей доли на рынке – это заявить о себе, сделав перевод сайта на английский, немецкий, польский, украинский, русский и другие языки. Тут невозможно переоценить значение грамотного и профессионального перевода для фирм. Наше бюро стремиться к решению главной задачи — перевод должен читаться не как «перевод», а как готовый текст на иностранном, украинском (русском) языках.

Адаптированный к читателю и поисковым системам, легкий для восприятия перевод на сайте — так мы работаем

Когда к нам обращаются представители иностранных фирм  — они всегда предъявляют важное требование – перевод должен быть адаптирован к русско – и украиноязычному читателю. Допускаются даже значительные изменения содержания и лексики переводимого текста. Читатель сайта и будущий покупатель должен чувствовать, что производители продукта и услуги обращаются именно к Нему — Важному клиенту.  За этим всегда стоит огромная работа переводчиков, верификаторов и менеджеров нашего бюро переводов, ведь тут необходимо найти баланс – максимально сохранить исходную информацию производителя, затем осуществить перевод, при этом адаптировать информацию «под клиента». А в конце — получить грамотный, информационно доступный, «легкочитаемый», интересный и «коммерческий» перевод сайта, который может привлечь клиента и продать продукт или услугу.

Перевод украинского (русскоязычного) сайта в Днепропетровске на иностранный язык (английский, немецкий, польский, французский)   должен выполнять те же условия. В случае каждого иностранного языка перевод и адаптация будут варьироваться в зависимости от страны и конечного потребителя. Поэтому достаточно много времени наши менеджеры посвящают уточнению нюансов у наших клиентов, предоставляя нужную информацию переводчикам. На финальном этапе  переведенный текст должен прочитать и, в случае необходимости, осуществить корректировку «носитель» языка, на который переводится текст.

Кроме того, при продвижении вашего сайта мы осуществляем перевод с применением «ключевых слов». Мы переводим с любыми вашими требованиями и техническими заданиями, при этом сохраняя лексическую связность и все требования по продвижению сайта.

Благодаря многолетнему опыту нашей работы мы сформулировали идеальный подход для перевода вашего сайта или отдельных его страниц.

Преимущества работы нашего бюро переводов в Днепропетровске:

  • индивидуальный подход к каждому сайту
  • адаптация текста сайта
  • сотрудничество с «носителями языка» в Днепропетровске
  • перевод сайта с «ключевыми словами» для продвижения
  • перевод слоганов, рекламных лозунгов
  • гибкая система скидок стоимости при заказе больших объемов
  • доступное двуязычное оформление перевода для облегчения работы вашим специалистам

Мы предлагаем услуги по переводу сайта для компаний со всей Украины и зарубежья!

Основные направления:

  • Перевод сайта на английский
  • Перевод сайта на украинский
  • Перевод сайта на польский

 

Если у Вас возникли вопросы — мы с радостью ответим на них!

Мы переводим сайты из Днепропетровска